Quelle est l’origine de OK, une expression qui est devenu un mantra mondial ?
OK, let’s learn about Okay
Perhaps the most widely used “word” in English is OK. One of the reasons is its flexibility:
OK, I’ll come.
She OK’d the plan.
It’s an OK restaurant, but not a great one.
Where does it come from?
1) The phrase “All correct” pronounced with a US accent (orl krekt).
2) The town of Old Kinderhook, home of a US president.
3) Orrin-Kendall, a company that made excellent biscuits.
OK…ou « aux quais » ?
En effet, OK (parfois écrit okay) est probablement le « mot » le plus souple de la langue anglaise.
INTERJECTION : OK, I’ll come, D’accord, je viendrai.
VERBE : She OK’d the plan, Elle a donné son feu vert au projet.
ADJECTIF : It’s an OK restaurant, but not a great one, C’est un restaurant acceptable mais pas génial.
Les exemples ne manquent pas !
Quant à l’origine, personne n’est certain. Nos trois suggestions sont toutes admises au débat. Au XVIIIe siècle, le président américain Andrew Jackson affectionnait la locution All correct (Tout va bien), qu’il prononçait avec son accent traînant. Son successeur à la Maison Blanche, Martin van Buren, scandait le petit nom de sa ville natale, Old Kinderhook (« OK ») lorsqu’il était en campagne électorale. Et les biscuits « O-K » étaient en effet très appréciés des soldats pendant la Guerre de sécession. On dit aussi que l’expression viendrait des filles de joie de La Nouvelle-Orléans, qui donnaient rendez-vous aux marins français… aux quais.
See you tomorrow / À demain !
Commentaires récents