L’hyperpolyglotte le plus célèbre du monde, le professeur Alexander Arguelles, fête les 90 ans de notre maison d’édition à sa manière en détaillant pourquoi Assimil est la meilleure méthode d’apprentissage disponible. Elle lui a permis d’apprendre, seul, plus de 20 langues. Jusqu’à présent.
Les cours d’Assimil sont sans aucun doute l’ingrédient le plus important qui ont fait de moi le polyglotte que je suis aujourd’hui. Sans eux, je serais toujours polyglotte — après tout, je l’étais déjà lorsque je les ai rencontrés pour la première fois. Cependant, je n’aurais probablement pas l’éventail de langues que je connais maintenant et, plus important encore, sans eux je n’aurais pas pu développer ma propre méthode d’apprentissage, la plus efficace : le shadowing. De plus, je n’aurais pas la même compréhension de l’ensemble du processus d’apprentissage des langues que celle que j’ai désormais grâce à eux.
Qu’est-ce qui fait d’Assimil le meilleur ami des polyglottes ?
Je peux identifier au moins six facteurs :
1) Le premier est l’excellence inhérente à la méthode du texte bilingue et le fait qu’Assimil est la seule méthode qui en fait pleinement usage. Certes, Linguaphone l’a fait aussi, mais généralement avec des volumes séparés et non sur des pages en vis-à-vis. La méthode du texte bilingue est le moyen le plus logique et le plus satisfaisant d’apprendre une langue, c’est-à-dire en comparant mot à mot, ligne par ligne, un texte dans une nouvelle langue avec un texte que vous connaissez déjà.
Cela permet le plus grand degré d’intuition et d’apprentissage réel par la reconnaissance en faisant des liens et des associations par soi-même.
2) Le deuxième facteur est la qualité du matériel enregistré. D’une part, Assimil est la seule méthode qui utilise pleinement les enregistrements en langue cible uniquement. Afin d’utiliser le matériel enregistré à partir d’autres méthodes, j’ai toujours dû le réviser en profondeur, en supprimant toute la langue d’enseignement, les longues périodes de silence et la musique inutile. Beaucoup d’autres méthodes peuvent prétendre fournir de nombreuses heures de matériel enregistré, mais lorsqu’elles sont éditées dans la langue cible seulement, elles contiennent souvent moins d’une heure de contenu utile de la langue cible. Avec Assimil, cependant, il n’est qu’occasionnellement nécessaire de supprimer des intervalles trop longs entre les phrases, de sorte que la durée réelle des enregistrements soit assez proche de l’heure indiquée. De plus, la qualité des voix sur les méthodes Assimil est supérieure à celle de tout autre méthode. Assimil utilise clairement des acteurs et actrices choisis pour la qualité de leur voix, et les fait enregistrer dans des studios insonorisés. Beaucoup d’autres méthodes utilisent des locuteurs dont la voix n’est pas optimale et semblent penser qu’il est « réaliste » d’offrir du matériel d’écoute avec un bruit de fond distrayant et déformant. Lors de l’apprentissage d’une langue étrangère, la qualité du matériel enregistré est essentielle et, à cet égard, aucune autre série de méthodes ne peut rivaliser avec Assimil.
3) Le troisième est la structure parallèle consciente des cours individuels d’Assimil avec d’autres cours de la série, et des références croisées entre eux. Cette caractéristique concerne davantage les précédentes éditions que la génération actuelle, mais j’espère que l’entreprise envisagera d’insister à nouveau sur ce point – en même temps que la chanson à chaque 7e leçon – dans les générations futures. Lorsque vous avez étudié une langue avec une méthode d’auto-apprentissage et que vous vous lancez ensuite dans une autre langue en utilisant un cours dont le contenu est proche de la première, cela rend l’apprentissage beaucoup plus facile, même si les langues elles-mêmes ne sont pas apparentées.
4) Le quatrième facteur est l’homogénéité de l’ensemble de la série. Le fait que tous les livres d’Assimil aient la même forme, la même taille et la même couleur, tout comme les étuis qui contiennent leurs documents enregistrés peuvent s’assembler pour former une véritable collection — tout cela attire l’esprit d’un polyglotte. Etre polyglotte, c’est en effet être collectionneur de langues, et quoi de mieux qu’une véritable collection de matérialisations parfaitement équilibrées et harmonieuses des langues que vous connaissez qu’un ensemble d’étagères remplies de volumes Assimil, parfaitement équilibrés et uniformes ? Il y a quelque chose de compulsif dans la nature d’un polyglotte, et avoir une collection physique d’Assimil est une grande impulsion et une stimulation pour étudier leur contenu.
5) Le cinquième est un facteur pratique lié au quatrième, à savoir le fait que la taille des volumes d’Assimil n’est pas seulement esthétique par la collection qu’elle forme, mais aussi d’une grande utilité pratique.
Dans le cas d’Assimil et d’Assimil seul, le terme « manuel » signifie non seulement un manuel, mais aussi quelque chose qui tient parfaitement dans la main. Et en effet, la forme, le poids et la sensation d’un volume d’Assimil sont ceux qui s’adaptent parfaitement dans la main. Ce n’est pas une mince affaire. Étudier assez fort pour devenir polyglotte, c’est emporter son matériel d’étude partout où l’on va et étudier à chaque moment libre que l’on peut mendier, acheter, emprunter ou voler. C’est beaucoup plus facile à faire avec les manuels d’Assimil qu’avec tout autre série.
6) Tous ces facteurs combinés m’ont permis d’utiliser les cours d’Assimil pour développer ma technique d’apprentissage d’une langue en l’observant jusqu’à ce que j’aie assimilé un échantillon représentatif de son contenu. Je décrirai ce processus plus en détail dans un prochain article.
Alexander Arguelles
Lire l’article d’Alexander Arguelles dans sa version originale
Retrouvez l’histoire d’Alexander Arguelles et des plus grands hyperpolyglottes du monde dans l’ouvrage Adieu Babel de Michael Erard.
Commentaires récents