La différence entre l’hébreu et le yiddish peut sembler ténue pour certains car ces deux langues sont parlées par des populations de confession juive, et pourtant, ces deux langues sont bien différentes. L’une est en effet une langue sémitique alors que l’autre est une langue germanique. Le point sur l’hébreu et le yiddish.

Sommaire :

  1. Hébreu et yiddish : les origines de ces deux langues
  2. Deux langues différentes mais complémentaires
  3. Dans quels pays parle-t-on yiddish et hébreu ?
  4. Est-ce difficile d’apprendre l’hébreu et le yiddish ?

Hébreu et yiddish : les origines de ces deux langues

L’une est germanique, l’autre sémitique. Sur le papier, tout oppose ces deux langues mais elles sont néanmoins parlées l’une comme l’autre par les Juifs. Retour sur les origines de ces deux langues.

L’hébreu

L’hébreu est une langue sémitique. Elle est parlée par les Hébreux et elle est aujourd’hui la langue officielle de l’État d’Israël. L’adjectif sémitique désigne un groupe de langues appartenant à la famille chamito-sémitique. Les langues sémitiques comptent leurs principaux locuteurs au nord de l’Afrique et en Asie moyen-orientale. On distingue l’hébreu classique, qui est la langue de la religion juive, de l’hébreu moderne qu’on parle aujourd’hui principalement en Israël.

Le yiddish

Le yiddish est une langue germanique parlée par les Juifs ashkénazes. Les ashkénazes – ou achkénazes – sont une communauté juive de langue et de culture yiddish par opposition à la communauté séfarade, de l’hébreu « sefardi ». Le nom « yiddish » est issu lui-même de l’allemand « jüdisch », dont la traduction n’est autre que « juif ».

Le yiddish fait donc partie des langues germaniques, au même titre que l’allemand, l’anglais, le néerlandais, le danois ou le norvégien. Le yiddish mélange l’hébreu classique, l’allemand, l’araméen – qui était une langue sémitique elle aussi utilisée dans tout le Proche-Orient pendant l’Antiquité – , et d’autres langues.

Deux langues différentes mais complémentaires

L’hébreu a longtemps été considéré comme une langue sacrée alors que le yiddish avait la réputation d’être la langue des profanes. Il faut dire que l’hébreu est la langue de la Torah. Mais en réalité, l’hébreu a aussi longtemps servi de moyen de communication en matière religieuse, commerciale, et dans la vie de tous les jours entre les communautés juives séfarades et ashkénazes. Nombreux sont d’ailleurs les yiddishophones qui parlent hébreu, de même que des locuteurs hébreux parlent yiddish.

Dans quels pays parle-t-on yiddish et hébreu ?

L’hébreu est la langue officielle d’Israël, qui compte à lui seul plus de 9 millions d’habitants. S’ajoutent aux Israéliens un million de locuteurs hébreux dans le monde, ce qui porte le nombre total à environ 10 millions.

Les yiddishophones sont moins nombreux mais plus dispersés dans le monde en raison de la diaspora juive. Trois millions de personnes à travers le globe parleraient yiddish. Parmi les pays où la langue est usitée, on peut citer Israël, mais aussi les États-Unis, la France, l’Allemagne, la Russie, la Pologne ou encore le Royaume-Uni.

Est-ce difficile d’apprendre l’hébreu et le yiddish ?

Parmi ces deux langues, l’une est-elle plus facile à apprendre que l’autre ?

Apprendre l’hébreu

L’hébreu est une langue qui nécessite dans un premier temps de se familiariser avec les lettres et la graphie de l’alphabet hébreu. Les locuteurs hébreux l’appellent « alefbet », « alef » et « bet » étant les deux premières lettres de cet alphabet. La première difficulté lorsqu’on apprend l’hébreu est donc de se familiariser avec ce nouvel alphabet, qui ne ressemble en rien à notre alphabet latin.

L’hébreu, comme les autres langues sémitiques, fonctionne sur un système de racine, qu’il est également nécessaire de connaître pour pouvoir apprendre la langue.

Enfin, l’hébreu comporte une difficulté supplémentaire : la prononciation, indispensable pour être compris. Certaines sonorités propres à cette langue la rendent quelque peu difficile au premier abord. Mais comme pour l’apprentissage de toute langue, la patience et le travail finissent toujours par payer !

Apprendre le yiddish

Si pour beaucoup, le yiddish semble ressembler à l’hébreu, dans la réalité, les deux langues sont bien différentes. Certaines sonorités sont certes familières, mais hébreu et yiddish comportent de nombreuses spécificités. Langue germanique, le yiddish est complexe car il mêle des règles de grammaire issues de langues différentes. Son lexique composite rend également l’apprentissage du yiddish plus difficile que celui de l’hébreu.

Assimil vous accompagne…
Vous souhaitez apprendre l’hébreu ou le yiddish ? Avec la méthode d’hébreu Assimil et la méthode de yiddish Assimil, apprenez ces langues progressivement et de manière intuitive.