Comme chaque mardi, on s’intéresse aux mots récemment créés en anglais.
New words
Here are two more new words that recently entered the English language:
I never see my husband any more. He spends most of his time in his man cave.
And he keeps his clothes on the floordrobe.
Can you guess what they mean?
Les nouveaux mots
Voici deux mots qui sont rentrés depuis peu dans la langue anglaise :
I never see my husband any more. He spends most of his time in his man cave.
Je ne vois plus jamais mon mari. Il passe la plupart de son temps dans sa grotte masculine.
A cave est un faux-ami : il signifie une caverne, une grotte. Une cave se dit a cellar. A man cave est une pièce à l’intérieur de la maison, souvent équipée d’une télévision, d’un bar, etc. où les hommes peuvent se détendre en solitaire.
And he keeps his clothes on the floordrobe.
Et il “pend” la plupart de ses vêtements par terre.
Jeux de mots entre floor (plancher) et wardrobe (garde-robe), a floordrobe décrit de manière ironique une pile de vêtements “rangés” par terre.
See you tomorrow / À demain !
Court mais utile j’ai beaucoup aimé le jeu de mot : « floordrobe »…
Surement une femme exaspérée du comportement de son conjoint 🙂
En tout cas c’est une expression que je vais m’amuser à utiliser à l’avenir.
Peut être pourrait-on ajouter l’expression « cleanhair » pour décrire la méthode par laquelle certains hommes laissent de leur personne dans la salle de bain… Voyez-vous le jeu de mot ?