Lire en langue étrangère constitue un excellent moyen de progresser rapidement et d’enrichir son vocabulaire. Toutefois, il n’est pas toujours aisé de se lancer. Longueur et genres des livres, types de supports, choix de l’œuvre, vitesse de lecture, régularité : retrouvez 10 conseils utiles qui vous aideront à débuter la lecture en version originale (VO).
Sommaire :
- Assurez-vous d’avoir un certain niveau de connaissances
- N’essayez pas de traduire tous les mots
- Commencez par des histoires courtes et simples
- Variez les types de supports
- Lisez un livre que vous connaissez déjà
- Choisissez bien le genre de votre livre
- Achetez des livres en VO adaptés à votre niveau
- Prenez votre temps
- Si un livre ne vous plaît pas, choisissez en un autre
- Lisez régulièrement
1. Assurez-vous d’avoir un certain niveau de connaissances
Premier conseil pour lire en version originale (VO), même si cela peut paraître évident : assurez-vous de posséder un bon niveau avant de vous lancer dans un livre dans une langue étrangère.
Pour profiter de votre lecture et continuer de progresser, il est important de posséder certaines connaissances dans la langue choisie, que ce soit en matière de vocabulaire, de conjugaison ou au niveau grammatical. Commencez donc par assimiler les bases avant toute chose.
2. N’essayez pas de traduire tous les mots
Autre conseil pour lire en VO et progresser rapidement dans une langue étrangère : il est préférable de mettre son dictionnaire de côté et de privilégier la réflexion et l’esprit de déduction.
Pour comprendre le sens d’un mot, appuyez-vous plutôt sur le contexte et sur les phrases qui précèdent ou qui suivent celles qui vous posent des problèmes. Si vous n’arrivez pas toujours à effectuer une traduction mot à mot – ce qui n’est pas utile en soi – vous parviendrez dans la plupart des cas à comprendre le sens global de la phrase, et cela est le plus important.
Le dictionnaire ne doit être réservé qu’aux cas d’extrêmes « urgences », lorsque vous pressentez que l’incompréhension d’une expression ou d’un mot particulier vous fait passer à côté d’un élément important de l’intrigue.
Plutôt que d’investir dans un dictionnaire classique, n’hésitez pas à télécharger une application mobile sur votre smartphone ou votre tablette, à l’image de Reverso. Vous pourrez ainsi vous en servir à tout moment, où que vous soyez.
3. Commencez par des histoires courtes et simples
Si vous lisez des ouvrages en version originale, afin d’éviter tout découragement prématuré, proscrivez les livres avec un nombre de pages trop important. La lecture en russe des Frères Karamazov devra donc attendre un peu !
Privilégiez les nouvelles, les livres pour enfants ou adolescents, les romans courts ou encore les bandes dessinées. Plus vous serez à l’aise et maîtriserez la langue choisie, plus vous pourrez vous tourner vers des œuvres plus longues.
4. Variez les types de supports
Qui dit lire en VO ne veut pas systématiquement dire lire un roman. N’hésitez pas à multiplier les différents supports de lecture :
- magazines ;
- sites Internet ;
- bandes dessinées ;
- livres audio ;
- journaux ;
- pièces de théâtre si vous appréciez ce genre et que vous possédez déjà un bon niveau.
Ne vous limitez pas, cela pourra contribuer à entretenir votre intérêt pour la lecture en langue étrangère sur le long terme.
5. Lisez un livre que vous connaissez déjà
Un autre conseil pour lire en VO plus facilement consiste à opter pour un roman que vous avez déjà lu et aimé. Le fait de connaître l’intrigue et les différents personnages facilitera grandement la lecture.
6. Choisissez bien le genre de votre livre
Lire en VO ou dans sa langue doit toujours rimer avec plaisir. C’est l’une des clés pour parvenir au bout de sa démarche. Pour mettre toutes les chances de son côté, il faudra miser de préférence sur un genre littéraire ou des thématiques que l’on apprécie.
De manière générale, on notera qu’il n’est pas toujours aisé de commencer par des livres dans une langue étrangère appartenant au genre de la science-fiction ou s’inscrivant dans un univers fantastique. Ce type d’œuvre contient en effet fréquemment des termes créés de toutes pièces par l’auteur, pouvant compliquer la lecture et la compréhension de l’œuvre. Noms de créatures, de technologies : les types de mots inventés peuvent prendre différentes formes.
Selon le niveau de l’apprenant, il sera probablement préférable de privilégier des livres ancrés dans un univers contemporain et réaliste car ils se rapprocheront de son quotidien et que leur vocabulaire sera probablement plus aisé à retenir.
7. Achetez des livres en VO adaptés à votre niveau
Certains éditeurs ont créé des collections s’adaptant aux différents niveaux de connaissance des apprenants. Pour l’anglais, on notera par exemple l’existence des graded readers, des livres créés spécialement pour les personnes étrangères apprenant l’anglais.
Les livres sont divisés en plusieurs niveaux. Et plus l’apprenant progresse, plus il peut s’aventurer vers des livres au vocabulaire et à la syntaxe complexes. Il n’est pas rare qu’ils intègrent un lexique à la fin du livre.
Il existe plusieurs types de collections plébiscitées par les apprenants, comme Penguin Readers, Pearson English Readers ou encore Oxford Graded Library. Ce type d’ouvrage peut être trouvé en ligne ou dans certaines librairies.
Autre alternative : se tourner vers les romans bilingues, qui ont la particularité d’arborer une page dans la langue originale et une page traduite.
8. Prenez votre temps
C’est une évidence, vous n’allez pas lire en allemand, espagnol ou italien comme vous lisez en français. Ne cherchez pas à lire au même rythme que dans votre langue maternelle car cela sera bien souvent source de frustrations. Prenez votre temps pour assimiler ce que vous lisez, quitte à relire plusieurs fois des passages, et allez à votre rythme.
Dans un premier temps, et parce que commencer à lire dans une langue étrangère impose une gymnastique mentale fatigante au début, vous pouvez vous contenter de ne lire que quelques pages ou un chapitre à la fois.
9. Si un livre ne vous plaît pas, choisissez en un autre
Si malgré vos efforts, vous n’arrivez pas à poursuivre votre lecture en version originale car le niveau n’est pas adapté ou que l’histoire ne vous intéresse pas, la solution est simple : ne vous forcez pas et interrompez votre lecture !
Lire en langue étrangère doit rester un plaisir. Ne restez pas sur une mauvaise expérience et mettez-vous directement en quête d’un nouveau livre qui sera plus susceptible de vous plaire et/ou dont le niveau correspondra davantage à votre niveau de langue actuel.
10. Lisez régulièrement
Pour effectuer des progrès significatifs, efforcez-vous de lire régulièrement des livres en VO. Essayez par exemple d’alterner entre livres en français et en langue étrangère. Lire des livres en langue étrangère est un excellent moyen de progresser et de développer son vocabulaire et sa connaissance des expressions idiomatiques.
Autre avantage notable, le fait de découvrir la véritable plume d’un auteur. En effet, traduire rime forcément avec trahison dans la mesure où la traduction mot à mot est impossible. Le traducteur est toujours contraint de s’adapter à la langue de destination, d’effectuer des choix « arbitraires » pour retranscrire le travail de l’auteur. Lire en VO vous permettra donc de mieux apprécier le travail d’un auteur (figures de style employées, tournures de phrases, etc.).
En résumé
Lire en VO est-il efficace ?
La lecture régulière en VO reste un excellent moyen de progresser dans une langue étrangère. Vous allez pouvoir développer votre vocabulaire et vos connaissances en grammaire, conjugaison et expressions idiomatiques.
Pour faciliter votre compréhension, vous pouvez vous tourner vers des œuvres que vous aimez et que vous connaissez déjà. Ou choisir des livres destinés aux apprenants et adaptés à votre niveau. Vous aurez même accès à des lexiques afin de vous aider dans la lecture.
Quelles sont les erreurs à éviter ?
Lire en VO – comme dans votre langue maternelle – doit rester un plaisir. Ne vous forcez pas à prolonger la lecture d’un roman qui ne vous intéresse pas ou au niveau non-adapté afin d’éviter toute frustration.
De même, n’essayez pas de lire aussi rapidement que dans votre langue maternelle. Au contraire, il est conseillé de prendre son temps, quitte à relire plusieurs fois plusieurs passages.
Enfin, même si l’œuvre vous intéresse, évitez les romans trop longs ou trop complexes, comme les œuvres de science-fiction. Il est préférable de débuter avec des romans courts, aux thèmes modernes afin de faciliter votre compréhension et votre progression.
Assimil vous accompagne… Assimil vous accompagne dans la maîtrise d’une langue étrangère grâce à sa méthode d’apprentissage. Vous pourrez vous perfectionner grâce à des ouvrages adaptés à votre niveau et vos envies. |
Commentaires récents